-
1 работа
Работа - work, working; project, effort, contribution (исследовательская, проектная); operation, performance (оборудования); reference (литературный источник); manipulation (обращение с чем-либо); job (задание рабочему)Similar conclusions have been drawn by S. and F. in work on an expanding center body diffuser.However, previous analytical modeling efforts on convective heat transfer were based on uniform heat generation which is not representative of practical experimentation.It appears that future contributions in optimal design must stress design instead of purely mathematical procedures.To insure engine operation with acceptably clean compressors, a special health monitor display has been installed.Next, a parametric study of the slider performance was conducted.Reader is directed to reference [...].Работа сManipulation of this soft arc has produced solid welds with very little melt-back into the porous structure.When working on electric parts, power output for vibration motor should be isolated. (При работе с...)Work in electric parts must always and exclusively be done by a qualified electrician.—окончание работы планируется на—опыт работы на—основной упор в работе сделан на—при работе на—проводимая в настоящее время работа направлена наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > работа
-
2 работа
Деятельность, при которой сила или способности используются для того, чтобы сделать или выполнить что-либо. — Activity in which one exerts strength or faculties to do or perform something.
Длительные физические или умственные усилия для преодоления препятствий и достижения какой-либо цели или результата. — Sustained physical or mental effort to overcome obstacles and achieve an objective or result.
работы (исследования), прикладные — applied work
Можно легко построить более сложные примеры. Обычно они появляются в прикладных исследованиях. — More complicated examples can readily be constructed and arise commonly in applied work.
работа учебная, дистанционная (В дистанционном (удаленном) режиме.) — distance study
В значении "дистанционное образование" иногда употребляется термин "дистанционная учебная работа" (который, несомненно, является переводом немецкого термина "заочное обучение", обозначающего дистанционное образование на университетском уровне), но его употребление необходимо ограничить обозначением деятельности удалённых студентов. Дистанционное же обучение обозначает деятельность поддерживающей организации, в частности, деятельность её авторов, редакторов и тьюторов. Дистанционное образование обычно адресовано отдельным студентам, хотя иногда оно служит целям группового обучения, например, посредством проведения телекоммуникационных конференций. — The term distance study is sometimes used in the sense of distance education (no doubt a translation of German Fernstudium, which means university-stage distance education), but should be limited to denoting the activity of the distance students while distance teaching denotes that of the supporting organization, particularly its writers, editors and tutors. The addressees of distance education are usually individual students although it sometimes also serves group teaching, by tele-conferencing, for example.
-
3 работа-эталон
General subject: (стандартная работа, выбранная в качестве базы при оценке других работ, выполняемых в той же организации, либо используемая в качестве базы при сравнении и анализе трудовой деятельности в ра benchmark job -
4 работа с постоянным циклом
рабочий цикл; машинный цикл — operational cycle
Русско-английский большой базовый словарь > работа с постоянным циклом
-
5 работа в режиме прямой связи
работа в режиме прямой связи
Метод организации непосредственной связи между транкинговыми радиостанциями без использования сетевой инфраструктуры.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > работа в режиме прямой связи
-
6 работа на общественных началах
volunteer workAnn continued with her biweekly French lessons and volunteer work at USC-Canada (an NGO focused mainly on agricultural support in developing countries). — Анна продолжила свои еженедельные уроки французского языка и добровольную работу в Ю-эс-си-Канада (неправительственной организации, которая, в основном, оказывает сельскохозяйственную поддержку в развивающихся странах).
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > работа на общественных началах
-
7 работа с переменным циклом
рабочий цикл; машинный цикл — operational cycle
Русско-английский большой базовый словарь > работа с переменным циклом
-
8 работа с поощрителтной системой оплаты труда
Русско-английский большой базовый словарь > работа с поощрителтной системой оплаты труда
-
9 работа с сетями
Русско-английский словарь по информационным технологиям > работа с сетями
-
10 работа-эталон (стандартная работа , выбранная в качестве базы при оценке других работ , выполняемых в той же организации , либо используемая в качестве базы при сравнении и анализе трудовой деятельности в ра
General subject: benchmark jobУниверсальный русско-английский словарь > работа-эталон (стандартная работа , выбранная в качестве базы при оценке других работ , выполняемых в той же организации , либо используемая в качестве базы при сравнении и анализе трудовой деятельности в ра
-
11 работа органов тыла по организации содержания и эксплуатации материальных средств
nmilit. MaterialerhaltungslogistikУниверсальный русско-немецкий словарь > работа органов тыла по организации содержания и эксплуатации материальных средств
-
12 график организации работ
Русско-английский большой базовый словарь > график организации работ
-
13 подразделение по организации работы СМИ на объектах
подразделение по организации работы СМИ на объектах
Одно из подразделений ФНД «Работа прессы».
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
venue press services division
One of the Press Operations FA's divisions.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > подразделение по организации работы СМИ на объектах
-
14 активная работа
adjgener. militantisme (в какой-л. организации) -
15 Научно-исследовательская работа
В ходе подготовки к планированию научно-исследовательской совместной работы я познакомился с...
Бірлескен ғылыми-зерттеу жұмысын жоспарлауға дайындалу барысында мен... таныстым.
- тезисами докладов.
Я прочитал вашу работу с большим интересом.
Мен сіздің еңбегіңізді зор ықыласпен оқыдым.
Нам нужна научно-техническая информация об изделиях и материалах для соответствующих исследований.
Бізге тиісті зерттеулер үшін бұйымдар мен материалдар туралы ғылыми-техникалық ақпарат керек.
Прежде чем перейти к отдельным вопросам планирования научно-исследовательской работы, было бы неплохо, чтобы наши научные работники познакомились с достигнутыми у вас результатами.
Ең алдымен ғылыми-техникалық жұмысты жоспарлаудың жекелеген мәселелеріне көшпес бұрын біздің ғылыми қызметкерлеріміздің сіздерде қол жеткізілген нәтижелермен танысқаны жаман болмас еді.
С нашей стороны возражений нет.
Біздің тарапымыздан қарсылық жоқ.
Мы проведем консультации по основным вопросам.
Біз негізгі мәселелер бойынша ақыл-кеңес өткіземіз.
Для организации научно-исследовательской работы нам необходимо соблюдение, в основном, двух условий: наличие соответствующих кадров и материальной базы.
Ғылыми-зерттеу жұмысын ұйымдастыру үшін біз негізінен екі шартты: тиісті кадрлар мен материалдық базаның болуын сақтауымыз керек.
Поговорим вначале о кадрах.
Әуелі кадрлар туралы әңгімелесейік.
К работе в исследовательской группе были привлечены...
Зерттеушілер тобындағы жұмысқа... тартылды.
- высококвалифицированные кадры молодых научных работников.
Господин N является руководителем исследовательской группы.
N мырза зертеушілер тобының басшысы болып табылады.
Для подготовки отдельных вопросов нам необходимо привлечь экспертов.
Жекелеген мәселелерді дайындау үшін біз сарапшыларды тартуымыз керек.
Просим передать нам список экспертов, так как речь пойдет о...
Бізге сарапшылардың тізімін берулеріңізді сұраймыз, өйткені әңгіме... жайында болып отыр.
- шешімдердің ғылыми жобаларын дайындап, әзірлеу
- проверке этого вопроса.
А сейчас поговорим о материально-технической базе исследований.
Ал қазір зерттеулердің материалдық-техникалық базасы туралы әңгімелесейік.
Мы предлагаем вам создать совместную научно-техническую базу на время, необходимое для решения поставленных задач.
Біз сіздерге алға қойылған міндеттерді шешу үшін қажет уақытқа арнап бірлескен ғылыми-техникалық база құруды ұсынамыз.
Сюда входят лаборатории, оборудованные современными приборами и механизмами, а также электронно-вычислительная техника.
Бұған осы заманғы приборлармен және механизмдермен жабдықталған зертханалар, электронды-есептеу техникасы кіреді.
Мы занимаемся подготовкой работ в лаборатории.
Біз зертханадағы жұмыстарды дайындаумен айналысып жатырмыз.
А сейчас поговорим о содержании исследовательских работ.
Ал қазір зерттеу жұмыстарының мазмұны жайында әңгімелесейік.
Критериями оценки исследовательских работ должны быть:
Зерттеу жұмыстарын бағалаудың өлшемдері:... болуға тиіс.
- конкурентоспособность на мировом рынке;
- әлемдік нарықта бәсекелесуге жарамдылық;
- стоимость исследований;
- зерттеулердің құны;
- сроки (темпы) внедрения в производство.
Мы должны...
Біз... тиіспіз.
- жұмыстың нәтижелерін тексеріп, салыстыруға
- договориться о сроках и месте совещания по результатам исследований.
Нам нужно обсудить (согласовать)...
Біз... талқылауымыз (келісуіміз) керек.
- сроки окончания исследовательских работ.
Нам нужно уточнить объем исследовательских работ.
Біз зерттеу жұмыстарының көлемін нақтылауымыз керек.
Нам следует договориться о совместном решении избранной научно-технической задачи.
Біз таңдап алынған ғылыми-техникалық міндеттерді бірлесіп шешу туралы уағдаласып алғанымыз жөн.
Мы придаем большое значение разработке высокомеханизированного производства.
Біз жоғары дәрежеде механикаландырылған өндірісті әзірлеуге үлкен мән береміз.
У нас требуют обязательного рассмотрения вопросы...
Бізде... мәселелері міндетті түрде қарауды талап етеді.
- разработки систем комплексной автоматизации.
Нам нужно провести расчеты по оптимизации параметров.
Біз параметрлерді оңтайландыру жөнінде есептер жүргізуіміз керек.
Эти нормативы уже не отвечают новейшему научно-техническому уровню.
Бұл нормативтер ең жаңа ғылыми-техникалық деңгейге сай келмейді ғой.
Мы ускорим темпы проведения работ и продолжим эксперименты.
Біз жұмыстарды жүргізу қарқынын жеделдетіп, тәжірибелерді жалғастырамыз.
По некоторым вопросам у нас не достигнута договоренность.
Кейбір мәселелер бойынша бізде уағдаластыққа қол жеткізілген жоқ.
Но, во всяком случае, наше сотрудничество будет способствовать...
Бірақ, сайып келгенде, біздің ынтымақтастығымыз... септігін тигізетін болады.
- созданию новых видов химической продукции.
Особое внимание следует обратить на эффективное и рациональное использование энергии.
Энергияны тиімді және ұтымды пайдалануға ерекше назар аударған жөн.
Мы обсудим вопросы...
Біз... мәселелерін талқылаймыз.
- проектирования и строительства предприятий и научно-исследовательских учреждений.
Нам следует договориться о совместном проектировании новой установки.
Біз жаңа қондырғыны бірлесіп жобалау жайында уағдаласып алумыз керек.
Мы будем говорить о проектировании опытных установок для производства строительных материалов.
Біз құрылыс материалдарын өндіруге арналған тәжірибелік қондырғыларды жобалау туралы әңгімелесеміз.
Это касается технического содействия в проектировании.
Бұл жобалауға техникалық жағынан жәрдемдесуге қатысты.
Теперь о сокращении сроков разработки проекта и внедрения его в производство.
Енді жобаны әзірлеу және оны өндіріске енгізу мерзімін қысқарту туралы.
В представленных проектах обнаружены некоторые недостатки.
Ұсынылған жобаларда кейбір кемшіліктер табылды.
Мы устраним недостатки в проекте.
Біз жобадағы кемшіліктерді жоямыз.
Мы предлагаем обсудить этот вопрос в оперативном порядке.
Біз бұл мәселені жедел түрде талқылауды ұсынамыз.
Протокол технического совещания специалистов (экспертов) по проектированию опытных установок уже составлен.
Тәжірибелік қондырғыларды жобалау жөніндегі мамандардың (сарапшылардың) техникалық кеңесінің хаттамасы жазылып та қойды.
Из проекта, который вы нам предоставили, вы можете видеть, что для решения поставленных задач предусматривается два года.
Сіздің бізге берген жобадан алға қойылған міндеттерді шешу үшін екі жыл көзделіп отырғанын көре аласыз.
Нам следует договориться об испытании новой машины (опытных установок).
Біз жаңа машинаны (тәжірибелік қондырғыларды) сынау туралы келісіп алғанымыз жөн.
Мы должны во что бы то ни стало выдержать сроки пусковых испытаний агрегата X. Когда вы можете передать нам отчет об испытаниях установки X?
Біз қайткен күнде де Х агрегаттың іске қосу сынақтарының мерзіміне төзуге тиіспіз.Сіздер Х қондырғысының сынақтары туралы есепті бізге қашан бересіздер?
Русско-казахский экономический словарь > Научно-исследовательская работа
-
16 добровольная работа
volunteer workAnn continued with her biweekly French lessons and volunteer work at USC-Canada (an NGO focused mainly on agricultural support in developing countries). — Анна продолжила свои еженедельные уроки французского языка и добровольную работу в Ю-эс-си-Канада (неправительственной организации, которая, в основном, оказывает сельскохозяйственную поддержку в развивающихся странах).
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > добровольная работа
-
17 общественная работа
volunteer workAnn continued with her biweekly French lessons and volunteer work at USC-Canada (an NGO focused mainly on agricultural support in developing countries). — Анна продолжила свои еженедельные уроки французского языка и добровольную работу в Ю-эс-си-Канада (неправительственной организации, которая, в основном, оказывает сельскохозяйственную поддержку в развивающихся странах).
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > общественная работа
-
18 возможность организации сети
Русско-английский большой базовый словарь > возможность организации сети
-
19 возможность организации сети
Русско-английский словарь по информационным технологиям > возможность организации сети
-
20 погрузочная работа
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > погрузочная работа
См. также в других словарях:
Работа Владимира Путина в органах власти Санкт-Петербурга (Ленинграда) — продолжалась с 1990 по 1996 годы. За этот период Владимир Путин занимал ряд должностей в органах власти Ленинграда Санкт Петербурга: 1990 1991 советник председателя Ленинградского городского совета А. А. Собчака. 1991… … Википедия
Работа Владимира Путина в органах власти Ленинграда — Работа Владимира Путина в органах власти Санкт Петербурга (Ленинграда) продолжалась с 1990 по 1996 годы. За этот период Владимир Путин занимал ряд должностей в органах власти Ленинграда Санкт Петербурга: 1990 1991 советник… … Википедия
Работа В Ночное Время — ночным считается время с 10 часов вечера до 6 часов утра (ч.4 ст.48 КЗоТ). При работе в ночное время установленная продолжительность работы (смены) сокращается на 1 час. Это правило не распространяется на работников, для которых уже предусмотрено … Словарь бизнес-терминов
Работа — осуществление осмысленной трудовой деятельности; совокупность задач и функций: которые способен выполнять один человек; или которые могут быть поручены одному человеку. Работой для целей налогообложения признается деятельность, результаты которой … Бухгалтерская энциклопедия
работа в режиме прямой связи — Метод организации непосредственной связи между транкинговыми радиостанциями без использования сетевой инфраструктуры. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева.… … Справочник технического переводчика
работа, выполняемая в порядке текущей эксплуатации — Небольшая по объему (не более одной смены) ремонтная и другие работы по техническому обслуживанию, выполняемые в электроустановках напряжением до 1000 В оперативным, оперативно ремонтным персоналом на закрепленном оборудовании в соответствии с… … Справочник технического переводчика
Работа — – для целей налогообложения признается деятельность, результаты которой имеют материальное выражение и могут быть реализованы для удовлетворения потребностей организации и (или) физических лиц. [Налоговый кодекс Российской Федерации.]… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Работа — 9.2.5. Работа 9.2.5.1. Общие положения Для безопасной работы машины должны быть предусмотрены все необходимые защитные меры и блокировки безопасности (см. 9.3). Должны быть приняты меры по ограничению движения машины в неуправляемом режиме после… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Работа на дому (мошенничество) — Объявление обещает 2000$ за неполный рабочий день и 6000$ за полный Не следует путать с Работа на дому законный способ заработка. Работа на дому (англ. work at home scheme) сх … Википедия
работа с персоналом — 3.6 работа с персоналом: Форма производственной деятельности организации, обеспечивающая поддержание необходимого профессионального уровня персонала для выполнения им производственных функций, определенной работы или группы работ. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Организации и текущего управления ПОО психологии — Вся совокупность психологических факторов, функционирующих в системе управления, влияющих на нее и нуждающихся в понимании и совершенствовании находится на двух уровнях: организующем глубинном, относительно устойчивом, внешне малозаметном, но… … Энциклопедия современной юридической психологии